והיום ברי סחרוף מתוך האלבום ‘אתה נמצא כאן’: הכבשים הלבנות בדרך לערד / כמו שיני חלב, בלסת המדבר / המלחמה נמשכת / הזאב שיגור איתם, עדיין לא נולד.
ערד, העיר שסימלה עבור הישראלים את אהבת הזמר העברי, נותרה שכוחה ואפלה, מוזנחת ומנותקת וחזון אחרית הימים, של העיר הזו, שיביא שוב לפריחתה, עדיין רחוק. הזאב שיגור איתם עדיין לא נולד, בדיוק כפי שכותב רוני סומק במילות השיר.
זהו השיר הפוליטי שלי להשבוע (ולקראת כתבה שעבדתי עליה ותתפרסם בעוד כמה ימים)
“בדרך לערד” נכתב באחד מימיה הראשונים של מלחמת לבנון הראשונה.באותו יום נסעתי ממארג’ עיון להופעה בפסטיבל המוסיקה בערד.הדרך שהתחילה בחאקי וברוחות מלחמה הלכה ונצבעה בצבעי השמחה של הפסטיבל ,עד שלפתע נשבר הנוף בכמה כבשים שקפאו על אחד ההרים בחצי מעגל .הן נראו כמו דוגמניות לשיני חלב.
באותו רגע כתבתי את השיר.השיר תורגם לכמה שפות ומוחמד אבו ע’גג מהכפר הבדואי כספייה הלחין את הנוסח הערבי כמעט כשיר חאפלה.
רונן שפירא וברי סחרוף הלחינו את השיר לכבוד ערב ההשקה של ספרי “מחתרת החלב”. בלחן שלהם,בעיבוד ובשירה מסתתרים כל האגרופים שהסתרתי בין המלים.
ברי הצליח ל”חשמל” את הכבשים, להפוך את הדרך לערד לדרך מסתורית ובעיקר להראות איך מאותו גרון יכולים לבקוע צעקות מלחמה וצעקות שלום.טנגו?אולי.אבל קודם כל: רוקנ’רול.
ברי סחרוף הוא יוצר טוטאלי.הוא לא “מלצר” מוסיקלי המוביל את השיר מפיו לאוזן השומע.הוא מעורב, הוא מרהט את הדברים כדי שיתאימו לאמת שלו.
במקרה שלנו הוא התעניין מתי נכתב השיר, דיברנו על הדימוי, דיברנו על הבחירה שלו להשאיר את המסע ולהגביר את הווליום של המלחמה. שמעתי אותו שר את השיר כמה פעמיים לפני הכניסה לאולפן. גם במוזיאון תל אביב וגם ב”לבונטין 7″.כל פעם נוספו עוד פנים, עד לפנים הכל כך מדויקות ברצועה 9 באלבום הנפלא “אתה נמצא כאן”.
אני כבר שבועיים מריצה גוגל על השיר הזה, ומחפשת בראיונות לתקשורת, של סחרוף, שלך, מידע על השיר ועל הרקע ליצירה. השלמת לי את התמונה. תודה לך על התגובה הזו.
סומק פרסם את הדברים בכתבה במקור ראשון, עם יציאת האלבום של ברי.
http://www.scribd.com/doc/53203971